
Les deux compères
Yir argaz (Homme indigne)
A mes frères
Aɣrib (L'exilé)
Amek akka (Infamie et châtiment)
Utlif Uh ay ihbiben-iw Ul-iw gezm-it (Coeur-crible)
LES DEUX COMPÈRES - 1986
Iceqqeq ifsex igenni Lehwa tessared aẓekka
Yal targa a tremmeg a tneggi A ttseggixent tɣuza
Ddew tmedlin teffeɣ -d teɣri Tesṛaṛeh abbuh a tarwa
A Kenza a yelli Sbeṛ-as i lmeḥna
D iseflan neɣli F Lzzayer uzekka
A Kenza a yelli Ur ttru yara
xas terka lǧessa tefsi Tikti ur tettmettat ara
xas fellaɣ qessḥet tizi I facal a d-naǧǧew ddwa
xas neqḍen acḥal d itri Igenni ur inegger ara
A Kenza a yelli Ur ttru yara
Ssebba f neɣli D Lzzayer uzekka
A Kenza a yelli Ur ttru yara
Fran-tt fellaɣ zikenni Uqbel a d-yeḥder wass-a
Iṣeggaden n tmusni F tmurt ɣeḍlen-d rrehba
Nnɣan Rachid Tigziri Smail ur tezgilen ara
Nnɣan Lyabes d Flisi Busebsi d wiyaḍ meṛṛa
A Kenza a yelli Sbeṛ-as i lmeḥna
D iseflan neɣli F Lzzayer uzekka
A Kenza a yelli Ur ttru yara
Xerṣum d yiwen ad-yegwri Ad aɣ-id-ismekti azekka
F lǧerḥ iqcer ad yali A d-nban ger tmura
Tarwa nneɣ ad-tennerni Xas akken g wrebbi n tlufa (x2)
A Kenza a yelli Ur ttru yara
Ssebba f neɣli D Lzzayer uzekka
A Kenza a yelli Ur ttru yara
Le ciel pâlit, roule en crue.
Le déluge lave les dalles.
Les rivières atrocement mugissent, les terres d'alluvions croulent en torrent.
Du fond de la tombe une supplique remonte,
dans sa douleur hurlante: ô mes enfants!
Kenza,ma fille,
Endure le deuil de moi.
Nous succombons sacrifiés
Pour l’Algérie de demain.
Kenza, ma fille,
Ne pleure pas.
Certes, si le corps se décompose,
la pensée, elle, ne meurt pas.
Si les cols à franchir sont âpres, a l'épuisement nous trouverons un remède.
Et s'ils anéantissent tant et tant d'étoiles,
le ciel, lui, ne s'anéantit pas.
Kenza,ma fille,
Endure le deuil de moi.
Nous succombons sacrifiés
Pour l’Algérie de demain.
Kenza, ma fille,
Ne pleure pas.
Ils ont scellé notre sort dès longtemps, avant ces jours de tragédie.
Les persécuteurs de la connaissance, sur notre terre étendent la désolation.
Ils ont tué Rachid Tigziri, Smail ,ils ne l'ont pas manqué.
Ils ont tué Liabès et Flici, Boucebsi et tant d'autres encore.
Kenza,ma fille,
Endure le deuil de moi.
Nous succombons sacrifiés
Pour l’Algérie de demain.
Kenza, ma fille,
Ne pleure pas.
S'il devait n'en rester qu'un, il rappellera notre souvenir.
Sur les plaies la croûte apparaîtra, nous nous dresserons parmi les autres nations.
Notre descendance sera nombreuse, Fût-ce dans le giron des épreuves.
Kenza,ma fille,
Endure le deuil de moi.
Nous succombons sacrifiés
Pour l’Algérie de demain.
Kenza, ma fille,
Ne pleure pas.


"L'héritage musical inoubliable : Décryptage du dernier album de Matoub Lounès"

Matoub Lounès, le légendaire chanteur et poète kabyle, a laissé une marque indélébile dans le monde de la musique et de la poésie. Son décès tragique en 1998 a laissé un vide immense dans le cœur de ses fans. Cependant, son héritage musical continue de vivre à travers ses albums emblématiques. Récemment, une découverte inattendue a suscité l'enthousiasme des fans du chanteur : un dernier album de Matoub Lounès.
Dans cet article, nous allons explorer cet ultime opus de Matoub Lounès, découvrir son contenu et discuter de l'impact de cet artiste hors du commun sur la musique et la culture berbères.
Le Dernier Testament de Matoub Lounès
L'album posthume de Matoub Lounès, intitulé "Anfiyiḍ" (L'Éternel), a été découvert récemment par sa famille et ses proches. Il a été enregistré en secret peu de temps avant sa mort tragique. Cet album a été accueilli avec une grande émotion par les fans de Matoub, qui voient en lui un cadeau inattendu de l'artiste.
Le Contenu de "Anfiyiḍ"
L'album "Anfiyiḍ" est une collection de chansons qui reflètent les thèmes chers à Matoub Lounès. La poésie engagée, l'amour de la liberté, la dénonciation de l'injustice, et la célébration de la culture kabyle sont autant de sujets abordés dans cet opus.
Les paroles de Matoub, empreintes de sa passion pour la Kabylie et son peuple, résonnent à travers chaque piste de l'album. Sa voix puissante et émotionnelle est intacte, transportant les auditeurs dans un voyage spirituel à travers les montagnes et les vallées de Kabylie.
L'Impact de Matoub Lounès
Matoub Lounès est bien plus qu'un simple chanteur ; il est un symbole de résistance et de fierté pour la culture berbère. Sa carrière musicale a été marquée par des chansons qui ont inspiré des générations de Berbères et d'amoureux de la musique du monde entier.
Son engagement en faveur de la langue kabyle et de la culture berbère a contribué à leur préservation et à leur promotion. Il a utilisé sa musique comme une arme pacifique pour lutter contre l'oppression et l'injustice. Sa voix était le porte-étendard de la fierté kabyle.
L'héritage persistant
La découverte de l'album "Anfiyiḍ" rappelle à tous l'impact durable de Matoub Lounès sur la musique et la culture berbères. Même après sa disparition, sa musique continue d'inspirer et de galvaniser les esprits. Son message de liberté et de justice reste plus pertinent que jamais.
Pour les fans de Matoub Lounès, cet album est un trésor précieux. Il permet de prolonger le voyage musical avec l'artiste, de se connecter à son âme et de se rappeler la puissance de sa voix et de ses paroles.
En conclusion, Matoub Lounès est et restera une icône de la musique berbère. Son dernier album, "Anfiyiḍ," est un témoignage poignant de son talent et de son dévouement à sa culture et à sa patrie. Même après toutes ces années, son héritage musical et spirituel continue d'inspirer et de toucher les cœurs de ceux qui écoutent sa musique.