
Asirem (L'espoir)
Tameddit a-bass (La fin du jour)
Abrid n tdukli (L'horizon prospère)
Asmekti t-tuzzma (Remords et regrets)
Yir aṭṭan (La fatalité)
Lɣella n ṭṭrad (Le butin de guerre)
La soeure musulmane
Taεekkemt n tegrawla (Epreuves de révolution)
Imettawen-iw (Mes larmes)
Tiɣri g-gemma (La complainte de ma mère)
Tuzzma (L'effroi)
Lḥif n nnger (La déshérence)
Lmutt a-begrawliw (Compagnon de la révolution)
Tiɣri n tağğalt (La révolte de la veuve)
ASSIREM - 1996
La révolte de la veuve
Mon cœur roule en crue, s’éboule;
Il s’affole pour son défunt aimé.
C’était donc là mon destin,
Je devais être veuve, avant mon heure.
Frère, à toi je ne renonce pas,
Même unie à un autre homme,
Tu envoûteras mes nuits,
Jamais je n’aimerai
Comme je t’ai aimé:
Nous fûmes tatoués par la même infortune.
Ton visage est en moi à jamais:
Le temps dut-il me fouler aux boues,
Sache que je n’évoquerai le nom de nul
autre,
Sinon dans la contrainte.
Si aujourd’hui tu es aboli de mes yeux,
En mon coeur tu es toujours vivant;
Les séquelles que tu opposes à mes voeux,
Je ne puis les affronter.
Tu étais pour moi toute joie et tout plaisir;
Aujourd’hui je suis en larmes;
Mes yeux demeurent incrédules:
C’est ainsi que je guetterai
Le moment où je me joindrai à toi
Pour ensemble vaincre l’effroi de la tombe.
Paisibles sont l’eau et les rameaux;
Mes yeux sont à l’insomnie.
Les jours de l’infortune qui m’échoient,
Je ne puis pas les vaincre.
Sur mon corps tailladé, lardé
Se répandent les épreuves,
Elles l’ont rendu leur proie inéluctable.
Le voici s’égouttant dans la prostration.
Les festivités se succèdent,
Mais la soif torture mon cœur
LA SOEUR MUSULMANE
Aurons-nous droit de cité au sein de notre peuple,
Ou bien serons-nous courbées à jamais ?
Ceux qui dessèchent notre vigueur
Du droit ont fait un crime.
J’en appelle à toi, Dieu Tout-Puissant,
Nous sommes réduites au silence, assoiffées
Redresse au moins notre sort dernier
J’ai levé les yeux au ciel
Pour voir mon étoile bannie;
Si au moins c’était l’hiver, nous aurions dit
Que c’est là une condition échue à tous
Mais c’est à moi seule que Dieu bat froid
Pour moi il n’éprouve que rancune
Qui me voue d’irrémissibles supplices
Viens, voile de la honte, et tourmente-moi
De la sagesse proscris jusqu’à la langue
Ils ont terrassé mon honneur
Ils ont piétiné ma dignité
Mais toi, mon aimé, prends la fuite
Voici tout mon être agonisant
Et mon cœur saisi de rage
Implore mes forces dernières
Ma beauté en est dévastée
Si ma jeunesse jamais ne s’est épanouie
Par toi, mes rêves fleurissent
Chacun s’abrite en sa demeure
Quand surgit l’heure des épreuves
Sciemment, je t’abandonne, demeure
L’heure des épreuves eut-elle surgi
Mère, de grâce ne m’accable pas
Tu le sais : nous sommes harassées, ravagées
L’infortune s’est abattue sur nos épaules.
Vaine est l’attente dans le secours de Dieu
Les femmes ! Quant aux autres…


"L'héritage musical inoubliable : Décryptage du dernier album de Matoub Lounès"

Matoub Lounès, le légendaire chanteur et poète kabyle, a laissé une marque indélébile dans le monde de la musique et de la poésie. Son décès tragique en 1998 a laissé un vide immense dans le cœur de ses fans. Cependant, son héritage musical continue de vivre à travers ses albums emblématiques. Récemment, une découverte inattendue a suscité l'enthousiasme des fans du chanteur : un dernier album de Matoub Lounès.
Dans cet article, nous allons explorer cet ultime opus de Matoub Lounès, découvrir son contenu et discuter de l'impact de cet artiste hors du commun sur la musique et la culture berbères.
Le Dernier Testament de Matoub Lounès
L'album posthume de Matoub Lounès, intitulé "Anfiyiḍ" (L'Éternel), a été découvert récemment par sa famille et ses proches. Il a été enregistré en secret peu de temps avant sa mort tragique. Cet album a été accueilli avec une grande émotion par les fans de Matoub, qui voient en lui un cadeau inattendu de l'artiste.
Le Contenu de "Anfiyiḍ"
L'album "Anfiyiḍ" est une collection de chansons qui reflètent les thèmes chers à Matoub Lounès. La poésie engagée, l'amour de la liberté, la dénonciation de l'injustice, et la célébration de la culture kabyle sont autant de sujets abordés dans cet opus.
Les paroles de Matoub, empreintes de sa passion pour la Kabylie et son peuple, résonnent à travers chaque piste de l'album. Sa voix puissante et émotionnelle est intacte, transportant les auditeurs dans un voyage spirituel à travers les montagnes et les vallées de Kabylie.
L'Impact de Matoub Lounès
Matoub Lounès est bien plus qu'un simple chanteur ; il est un symbole de résistance et de fierté pour la culture berbère. Sa carrière musicale a été marquée par des chansons qui ont inspiré des générations de Berbères et d'amoureux de la musique du monde entier.
Son engagement en faveur de la langue kabyle et de la culture berbère a contribué à leur préservation et à leur promotion. Il a utilisé sa musique comme une arme pacifique pour lutter contre l'oppression et l'injustice. Sa voix était le porte-étendard de la fierté kabyle.
L'héritage persistant
La découverte de l'album "Anfiyiḍ" rappelle à tous l'impact durable de Matoub Lounès sur la musique et la culture berbères. Même après sa disparition, sa musique continue d'inspirer et de galvaniser les esprits. Son message de liberté et de justice reste plus pertinent que jamais.
Pour les fans de Matoub Lounès, cet album est un trésor précieux. Il permet de prolonger le voyage musical avec l'artiste, de se connecter à son âme et de se rappeler la puissance de sa voix et de ses paroles.
En conclusion, Matoub Lounès est et restera une icône de la musique berbère. Son dernier album, "Anfiyiḍ," est un témoignage poignant de son talent et de son dévouement à sa culture et à sa patrie. Même après toutes ces années, son héritage musical et spirituel continue d'inspirer et de toucher les cœurs de ceux qui écoutent sa musique.